Jo Nesbø: Pelastaja. Suomentanut Outi Menna. Johnny Kniga. 465 sivua.
Julkaistu Kansan Uutisissa 14.9.2007.
Norjan dekkariässä Jo Nesbø pyöräyttää tiiliskiviromaanin vähintään joka toinen vuosi ja säilyttää tason hämmästyttävän korkealla. Moittimista ei ole uusimmassakaan suomennoksessa, Pelastajassa, päinvastoin. Harry Hole itse asiassa vain parantaa juoksuaan.
Oslossa odotetaan joulua. Kroatialainen palkkatappaja saapuu kaupunkiin viimeiselle ja kaiken ratkaisevalle keikalle. Uhri on pelastusarmeijan upseeri. Tai ehkä sen pitikin olla hänen veljensä.
Tästä lähtee liikkeelle äärimmäisen vetävä tarina, jossa erehdystään paikkaava murhaaja kokee kaikki mahdolliset vastukset ja poliisi työskentelee korkeapaineella pysäyttääkseen tämän.
Pohjoismaiseen tyyliin Oslo näyttäytyy kirjassa tylynä paikkana, oikeana painajaisena asunnottomineen ja narkkareineen. Vaikutelmaa tehostaa vielä joulukuinen kylmyys ja pimeys.
Viinan takia kerran jo potkutkin saanut Harry Hole taistelee samaan aikaan omia demonejaan vastaan ja näyttää vihdoin pelastuvan kuiville.
Mutta kuka on kirjan pelastaja? Kuka pelastuu ja miksi? Miksi palkkatappaja jahtaa norjalaista pelastusarmeijan sotilasta? Siinä vyyhti, joka pitää lukijan otteessaan viimeiselle riville asti.
Varsinaisen juonen lomassa lyödään myös piste aiempia Harry Hole -dekkareita yhdistäneelle jutulle poliisien harjoittamasta aseiden salakuljetuksesta. Tai siltä ainakin vaikuttaa.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti